
четверг, 06 декабря 2012
Das Leben brennt mir von der Seele(с)
Рано или поздно так или иначе...
Похоже, что какое-то время вновь придется кантоваться тут.
Похоже, что какое-то время вновь придется кантоваться тут.
вторник, 21 февраля 2012
Das Leben brennt mir von der Seele(с)
- Катастрофически скучно тут.
Фыркнул и ушел обартно в свой мир на поиски приключений.
Фыркнул и ушел обартно в свой мир на поиски приключений.
понедельник, 26 сентября 2011
Das Leben brennt mir von der Seele(с)
Вряд ли тут применимо слово ностальгия, но иногда интересно вспоминать прошлое. Особенно первые встречи с врагами.
суббота, 24 сентября 2011
Das Leben brennt mir von der Seele(с)
"Все же здесь чертовски скучно" - Адриан осмотрел дом, не забыв заглянуть как в подвал так и в мансарду, после чего вышел в сад.
01:59
Доступ к записи ограничен
Das Leben brennt mir von der Seele(с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
понедельник, 15 августа 2011
Das Leben brennt mir von der Seele(с)
понедельник, 08 августа 2011
Das Leben brennt mir von der Seele(с)
Das Leben brennt mir von der Seele(с)
Народу все больше и больше. С анкеткой Адриана я вас ознакомлю несколько позже а пока тестик очень в тему)
читать дальше
читать дальше
Цитаты для циников | ||||
| ||||
все гадания на aeterna.qip.ru |
четверг, 26 мая 2011
Das Leben brennt mir von der Seele(с)
Вечность многое дает, но забирает еще больше.
Однако я научился жить не помня о потерянном, ведь за то, что мне дано, я готов отдать все.
*Рука скользнула по александритам, вплетенным в ошейник, украшавший шею Дэниела*
Однако я научился жить не помня о потерянном, ведь за то, что мне дано, я готов отдать все.
*Рука скользнула по александритам, вплетенным в ошейник, украшавший шею Дэниела*
пятница, 22 октября 2010
Das Leben brennt mir von der Seele(с)
1.Полное имя + прозвище
Хэния
По документам Рэд Хемертон
2. Возраст
48 (Выглядит на 25-30)
читать дальше
На авки
Хэния
По документам Рэд Хемертон
2. Возраст
48 (Выглядит на 25-30)
читать дальше
На авки
среда, 28 апреля 2010
Das Leben brennt mir von der Seele(с)
- Я тоже запутался, Альберт...
воскресенье, 28 февраля 2010
Das Leben brennt mir von der Seele(с)
Лучи позднего осеннего солнца, пробившись через шторы, проникли в комнату и стали подбираться к кровати.
Не смотря на то, что легли они сегодня как всегда поздно, Рик уже проснулся и, так как сон больше не шел к нему, приподнялся на локте и принялся смотреть на спящего рядом Альберта. Казалось, что даже во сне его что-то беспокоит – напряженная складка залегла между светлых бровей.
Убрав с лица друга прядь упавших на щеку волос, Ричард обнял его. Так как блондин начал дрожать. Вскоре пригревшись, Альберт прекратил попытки кутаться в одеяло, которое и так было натянуто чуть ли не до ушей. Пробормотав что-то неразборчивое, он вновь затих.
Не смотря на то, что легли они сегодня как всегда поздно, Рик уже проснулся и, так как сон больше не шел к нему, приподнялся на локте и принялся смотреть на спящего рядом Альберта. Казалось, что даже во сне его что-то беспокоит – напряженная складка залегла между светлых бровей.
Убрав с лица друга прядь упавших на щеку волос, Ричард обнял его. Так как блондин начал дрожать. Вскоре пригревшись, Альберт прекратил попытки кутаться в одеяло, которое и так было натянуто чуть ли не до ушей. Пробормотав что-то неразборчивое, он вновь затих.
пятница, 19 февраля 2010
Das Leben brennt mir von der Seele(с)
Покидая этот странный дом он испытывал смещанные чувства, но по большей части старался об этом не думать. Его ждала свобода без всяких междумирий... Лондон...
среда, 03 февраля 2010
Das Leben brennt mir von der Seele(с)
"Джентельмены не трахают своих любовников прилюдно" (с) Георг
Что-то это становится своеобразной манией... Похоже и правда пора в летописцы...
Что-то это становится своеобразной манией... Похоже и правда пора в летописцы...
Das Leben brennt mir von der Seele(с)
Появление Ричарда в этом доме было очень неожиданным, но от этого еще более приятным.
Кристиан, по уже давно появившейся привычке, сидел в саду и любовался звездами. Он настолько увлекся созерцанием, что не услышал мерного шороха гальки под подошвами ботинок.
- Крис, - раздался до боли знакомый и родной голос над ухом. Молодой человек подскочил как ужаленный и несколько мгновений удивленно смотрел на брата, после чего бросился того обнимать. Оба дружно рассмеялись, старший привычно потрепал брата по кудрявым волосам. Кристиана настолько переполняли чувства, что перехватило дыхание, он не мог говорить.
- Ну, чего рот открываешь как рыба? Дом покажешь или так и будешь держать усталого путника на пороге? - Ричард вновь рассмеялся и сам потянул брата к возвышающемуся неподалеку дому.
Немного о Ричарде
Кристиан, по уже давно появившейся привычке, сидел в саду и любовался звездами. Он настолько увлекся созерцанием, что не услышал мерного шороха гальки под подошвами ботинок.
- Крис, - раздался до боли знакомый и родной голос над ухом. Молодой человек подскочил как ужаленный и несколько мгновений удивленно смотрел на брата, после чего бросился того обнимать. Оба дружно рассмеялись, старший привычно потрепал брата по кудрявым волосам. Кристиана настолько переполняли чувства, что перехватило дыхание, он не мог говорить.
- Ну, чего рот открываешь как рыба? Дом покажешь или так и будешь держать усталого путника на пороге? - Ричард вновь рассмеялся и сам потянул брата к возвышающемуся неподалеку дому.
Немного о Ричарде
суббота, 23 января 2010
Das Leben brennt mir von der Seele(с)
"Ангелы никому кроме Бога не положены. Развел, блин, гарем!" (с) Георг
четверг, 21 января 2010
Das Leben brennt mir von der Seele(с)
"Развели тут... Одни мы с Алом - нормальная гомосексуальная пара без всяких извращений". (с) Георг
Das Leben brennt mir von der Seele(с)
- Как избавиться от домогательств сексуально озабоченного инкуба?
- Опередить его!
(с)
- Опередить его!
(с)
вторник, 12 января 2010
Das Leben brennt mir von der Seele(с)
Закрыть глаза и не думать...
Не думать.
У тебя это хорошо получается...
Усмешка.
Просто плыть по волнам музыки, по волнам его голоса.
Не думать о том, что ты разрушил, осознание этого и так вплелось в чувства настолько сильно, что не покинет, скорее всего, никогда.
Хоть капля, хоть толика наслаждения вместо боли...
Спасибо.
Не думать.
У тебя это хорошо получается...
Усмешка.
Просто плыть по волнам музыки, по волнам его голоса.
Не думать о том, что ты разрушил, осознание этого и так вплелось в чувства настолько сильно, что не покинет, скорее всего, никогда.
Хоть капля, хоть толика наслаждения вместо боли...
Спасибо.
понедельник, 04 января 2010
Das Leben brennt mir von der Seele(с)
Как-то шатаясь по улицам Лондона, Алекс промочил ноги, но не стал придавать этому досадному происшествию никакого значения. На следующий день он почувствовал слабость, но списал её на нервное перенапряжение и лег спать.
Сны были тяжелые, тягучие и мутные как жижа в болоте. Просыпаться было тяжело. Все тело ломило, голова кружилась.
Поднявшись на ноги, Ларсен, не сделав и пары шагов, рухнул на пол.
Сны были тяжелые, тягучие и мутные как жижа в болоте. Просыпаться было тяжело. Все тело ломило, голова кружилась.
Поднявшись на ноги, Ларсен, не сделав и пары шагов, рухнул на пол.